세미예의 환경 허브 미디어 대안언론

사투리 사라져가는 부모세대 질퍽한 말투…사투리 그러나 꼭 보존해야 왜?

사라져가는 부모세대 사투리 꼭 보존해야

사투리는 사라져가는 부모세대의 소중한 유산




'논갈라묵기, 멀끄디, 썽그리거라, 무다이, 갈비, 다라이, 온데, 억수…'

무슨 말인지 아시겠어요. 우리나라말 같기도 하고, 외국말 같기도 하죠.  외국말은 결코 아닙니다. 그렇다면 우리나라 말인데 무슨 뜻인지 혹시 아세요? 우리나라말인데도 그 뜻을 잘 모르겠죠. 나이가 지긋하신 분들은 아마도 무슨 뜻인지 잘 알 것입니다. '논갈라묵기'는 논을 직접 경작하지 않고 다른 사람이 경작케 하고 그 수확을 나누는 것을 경상도에서는 그렇게 부른답니다. 이처럼 사투리의 뜻을 파악하기는 쉽지 않습니다.

그런데, 젊은층에서는 무슨 소리인 지 잘 모를것입니다. 사투리가 그런 존재가 되어 버렸습니다. 나이가 제법 든 사람은 사투리를 아직도 사용하거나 사투리를 알고 있는데 반해 젊은 사람들은 사투리를 잘 사용하지도 않고 사투리에 관해서 잘 모릅니다.


사투리-방언-언어사투리는 우리나라 사람들의 고유한 언어입니다. 사투리는 문화자산입니다.


사투리는 아버님 어머님의 고유한 말인데?
"동생이 누나 멀끄디 잡아끌면 안된다"


어머님이 아이들을 돌보시다가 우리집 남매가 서로 싸우는 것을 보고 아이들에게 한 말입니다. 특히 동생이 누나의 머리카락을 잡자 이렇게 말씀 하셨습니다.


이 말은 들은 엄마 세미예는 '멀끄디'란 말을 사용하신다고 안좋은 표정입니다. 아이들에게 좋은 말을 듣고 배우게 해야 한다고 합니다. 아빠 세미예는 교육이 문제가 아니라 당신네 부모세대의 고유한 단어를 막아서는 안된다고 말합니다.


사투리가 뭐기에? 교육이 우선일까 그 시대의 일상어가 우선일까?
사투리가 뭘까요? 어머님과 아버님이 아이들을 돌볼때면 곧잘 당신들이 살아오신 고유한 언어들인 사투리를 곧잘 사용하십니다. 말 그대로 사투리 일상어입니다. 사투리 일상어는 구수합니다.


하지만 엄마 세미예는 아이들이 그대로 사투리 일상어를 그대로 따라 배울까봐 내심 불안한 눈치입니다. 아이들 교육이 우선일까요, 아니면 당신네들의 고유한 언어는 손자손녀 앞에서 사투리를 자연스레 사용해야 할까요. 이 사투리 문제로 세미예 부부는 조그만 실랑이가 벌어졌습니다.  




사라져가는 사투리, 하지만 그속엔 고달픈 삶이 주마등처럼?
"논갈라묵기 하기로 했다, 멀끄디 잡지마, 썽그리 주소, 무다이 그란다 아이가,갈비 생각나네, 다라이 좀 갖고온나, 온데 널렸더라, 억수로 오네"


아버님, 어머님의 대화속에 등장하는 사투리 말들을 가만 들어봅니다. 모두가 사투리이지만 정겨운 말들입니다. 그 속에는 당신네들이 젊은 시절 살아오신 삶의 흔적들이 사투리 속에 고스란히 녹아있습니다.


사투리 뜻을 살펴볼까요. 논갈라묵기는 논을 다른 사람에게 경작하게 하고 그 수확을 나누는 것이죠. 멀끄디는 머리카락을 뜻하구요, 썽그리다란 말은 썰어주다란 말입니다. 무다이는 아무런 이유없이, 갈비는 소나무 잎이 떨어져 내린것을, 다라이는 뭔가를 담는 통, 온데는 사방이란 뜻이죠. 억수는 많다는 뜻입니다.


하지만, 요즘 이런 사투리를 쓰는 사람이 없습니다. 세월의 더께에 묻혀 사투리는 사라져 가는 말들입니다. 먼 훗날 우리가 노년층이 되었을때는 이런 사투리 말들은 완전하게 사라지고 말 그런 존재입니다.


사투리는 당신들의 고유한 말, 후손들이 사투리 적극 보존해야 하지 않을까?
우리 부모님 세대들의 고유한 말들인 사투리가 사라져 갑니다. 사투리는 부모님 세대들 밖에 사용하지 않기 때문입니다. 그래서 이 사투리들은 그만큼 소멸되기 쉬운 그야말로  사라져가는 언어입니다.


하지만, 그들 사투리 말들 속에서 언어의 변천과정과 당시의 사회상을 엿볼 수 있는 귀한 존재가 됩니다. 이들 사투리 말들은 채록하고  보존해야 하지 않을까요.


지금처럼 세월의 흐름에 사투리를 그대로 내맡긴다면 머지않아 이들 사투리 말들은 영영 사라지고 없을 것입니다. 그때 우리 부모님들이 쓰시던 사투리 말들은 떠올려 보면서 그 사투리 말들이 그리울 것입니다. 하지만, 그 사투리 말들은 이미 소멸돼 버리고 없습니다.


문서는 잘 보관? 사투리 언어도 보관하면 안될까?
역사성이 있는 유물과 유품들은 잘 보관됩니다. 잘 보관해서 박물관 형태로 널리 전시도 합니다. 하지만 사투리 언어는 어떨까요. 사투리는 제대로 보관도 하지 않습니다. 그 사투리 말들은 채록해서 보존하는 작업도 미진합니다.


사투리는 보관할 필요성이 없을까요. 사투리도 유물과 유품처럼 보관되어지는 그런 날을 꿈꿔봅니다. 그래서 박물관에서나마 멋훗날 사투리들을 꺼내서 후손들이 들어볼 날을 기대해 봅니다.


사투리는 부모세대의 유품, 사투리 언어는 모두 소중한 자산
문화는 부모님 세대가 생활했고 살아왔던 흔적들은 후손들에게 하나의 귀중한 자산입니다. 후손된 자로서 이를 잘 보존해야할 필요가 있습니다.


언어도 마찬가지입니다. 사투리가 다소 투박하고 거칠게 보일지라도 당신네들이 살아온 삶의 흔적들이기 때문에 그 흔적마저도 우리는 보존해서 하나의 역사기록으로 남기고 가꾸는 노력이 절실히 필요합니다. 사투리는 시대를 나타내는 거울이기 때문입니다. 시대를 살아온 거울이기 때문입니다. 시대를 알수있는 자료이기 때문입니다.


어떠세요, 어버님 어머님 세대의 여러가지 언어인 이들 사투리를 보존할 가치가 없을까요. 사투리를 길이길이 보존해서 후손들에게 물려줘야 하지 않을까요. 사투리가 구수하듯 우리의 문화도 구수합니다. 우리의 문화가 더욱 길이길이 보존되고 잘 물려질때 사투리도 구수함을 발휘하지 않을까요.


세미예 블로그 관련 글

부산 감천문화마을 속살 봤니?…감천문화마을 속살에 다(多) 있는 이것은?

죽기 전 꼭 맛봐야 할 엽기음식?…죽기전 맛봐야할 외국인이 본 엽기음식은?

너나잘해? 오바마? 변사또 건배사?…재밌는 건배사 센스만점? 건배사 폭소?

키스와 키스데이 유래 알고보니?…키스데이 황홀해? 속상해?

부끄? 아찔?…우리집 두루마리 화장지 안녕하세요?

왜 계단이름이 40계단?…이토록 아픈 사연 간직한 부산 40계단

모자 언제 벗고 언제 써야해?…모자때문에 실랑이 왜?

11월11일 빼빼로데이, 천만에?…이렇게 많은 의미있는 날들이?

문화재 평소 찬밥, 문제 생기면 '미봉책?…문화재 관리 미봉책 언제까지?

놀이와 재미의 게임산업이 문화와 감동을 만나면?



Trackbacks 0 / Comments 1

사라져가는 부모세대의 투박한 말투…그러나 사투리 꼭 보존해야하는 이유?

사라져가는 부모님 세대의 투박한 말투 사투리 반드시 보존해야

사투리는 사라져가는 부모세대 말투, 후손인 우리가 보존해야

"논갈라묵기, 멀끄디, 썽그리거라, 무다이, 갈비, 다라이, 온데, 억수…"
"무슨 말인지 아시겠어요."
"도대체 무슨 말을 하는지 모르겠어요."




우리나라말 같기도 하고, 외국말 같기도 하죠. 우리나라말인데도 그 뜻을 잘 모르겠죠. 나이가 지긋하신 분들은 아마도 무슨 뜻인지 잘 알 것입니다. '논갈라묵기'는 논을 직접 경작하지 않고 다른 사람이 경작케 하고 그 수확을 나누는 것을 경상도에서는 그렇게 부른답니다. 이처럼 사투리의 뜻을 파악하기는 쉽지 않습니다.

그런데, 젊은층에서는 무슨 소리인 지 잘 모를것입니다. 사투리가 그런 존재가 되어 버렸습니다. 나이가 제법 든 사람은 사투리를 아직도 사용하거나 사투리를 알고 있는데 반해 젊은 사람들은 사투리를 잘 사용하지도 않고 사투리에 관해서 잘 모릅니다.


사투리는 아버님 어머님의 고유한 말인데?
"동생이 누나 멀끄디 잡아끌면 안된다"
어머님이 아이들을 돌보시다가 우리집 남매가 서로 싸우는 것을 보고 아이들에게 한 말입니다. 특히 동생이 누나의 머리카락을 잡자 이렇게 말씀 하셨습니다. 

이 말은 들은 엄마 세미예는 멀끄디란 말을 사용하신다고 좋은 표정이 아닙니다. 아이들에게 좋은 말을 듣고 배우게 해야 한다고 합니다. 

아빠 세미예는 교육이 문제가 아니라 당신네 세대의 고유한 단어를 막아서는 안된다고 말합니다.

사투리가 뭐기에? 아이 교육이 우선일까 그 시대의 일상어가 우선일까?
어머님과 아버님이 아이들을 돌볼때면 곧잘 당신들이 살아오신 고유한 언어들을 사용하십니다. 말 그대로 사투리입니다. 구수합니다.

하지만 엄마 세미예는 아이들이 그대로 따라 배울까봐 내심 불안한 눈치입니다. 아이들 교육이 우선일까요, 아니면 당신네들의 고유한 언어는 손자손녀 앞에서 자연스레 사용해야 할까요. 이 문제로 세미예 부부는 조그만 실랑이가 벌어졌습니다.   




사라져가는 사투리, 하지만 그속엔 고달픈 삶이 주마등처럼?
논갈라묵기 하기로 했다, 멀끄디 잡지마, 썽그리 주소, 무다이 그란다 아이가,갈비 생각나네, 다라이 좀 갖고온나, 온데 널렸더라, 억수로 오네

아버님, 어머님의 대화속에 등장하는 말들을 가만 들어봅니다. 모두가 정겨운 말들입니다. 그 속에는 당신네들이 젊은 시절 살아오신 삶의 흔적들이 녹아있습니다.

뜻을 살펴볼까요. 논갈라묵기는 논을 다른 사람에게 경작하게 하고 그 수확을 나누는 것이죠. 멀끄디는 머리카락을 뜻하구요, 썽그리다란 말은 썰어주다란 말입니다. 무다이는 아무런 이유없이, 갈비는 소나무 잎이 떨어져 내린것을, 다라이는 뭔가를 담는 통, 온데는 사방이란 뜻이죠. 억수는 많다는 뜻입니다.

하지만, 요즘 이런 말을 쓰는 사람이 없습니다. 세월의 더께에 묻혀 사라져 가는 말들입니다. 먼 훗날 우리가 노년층이 되었을때는 이런 말들은 완전하게 사라지고 말 그런 존재입니다.

당신들의 고유한 말 사투리, 보존해야 하지 않을까?
우리 부모님 세대들의 고유한 말들이 사라져 갑니다. 부모님 세대들 밖에 사용하지 않기 때문입니다. 그래서 그 말들은 소멸되기 쉬운 그야말로  사라져가는 언어입니다.

하지만, 그들 말들 속에서 언어의 변천과정과 당시의 사회상을 엿볼 수 있는 귀한 존재가 됩니다. 이들 말들은 채록하고  보존해야 하지 않을까요.

지금처럼 세월의 흐름에 내맡긴다면 머지않아 이들 말들은 영영 사라지고 없을 것입니다. 그때 우리 부모님들이 쓰시던 말들은 떠올려 보면서 그 말들이 그리울 것입니다. 하지만, 그 말들은 이미 소멸돼 버리고 없습니다. 






사투리 현주소? 문서는 잘 보관? 언어도 보관하면 안될까
역사성이 있는 유물과 유품들은 잘 보관됩니다. 잘 보관해서 박물관 형태로 널리 전시도 합니다. 하지만 언어는 어떨까요. 제대로 보관도 하지 않습니다. 그 말들은 채록해서 보존하는 작업도 미진합니다.

사투리는 보관할 필요성이 없을까요. 사투리도 유물과 유품처럼 보관되어지는 그런 날을 꿈꿔봅니다.

사투리 부모세대의 유품, 언어 모두 소중한 자산
부모님 세대가 생활했고 살아왔던 흔적들은 후손들에게 하나의 귀중한 자산입니다. 후손된 자로서 이를 잘 보존해야할 필요가 있습니다.

언어도 마찬가지입니다. 사투리가 다소 투박하고 거칠게 보일지라도 당신네들이 살아온 삶의 흔적들이기 때문에 그 흔적마저도 우리는 보존해서 하나의 역사기록으로 남기고 가꾸는 노력이 절실히 필요합니다. 어떠세요, 어버님 어머님 세대의 여러가지 언어들 보존할 가치가 없을까요.


Trackbacks 0 / Comments 22

블로그가 준 이색 추석선물…이런 선물 어때요

"더도 말고 덜도 말고 추석만 같았으면…."
"추석 즐겁게 보내고 계신가요?"
"추석 선물엔 뭐가 좋을까요."




블로그를 운영하면서 맞은 추석은 의미가 있습니다. 추석이라고 해서 별다른 의미는 없지만 그래도 블로그에도 추석 냄새를 풍기고 싶습니다. 이런 바램을 반영이라도 하듯 추석 선물을 받았습니다. 추석 선물이 큰것은 아니지만 그래도 선물은 언제나 기분좋게 합니다.

블로그가 받은 추석 선물 궁금하지 않으세요. 블로그를 운영하다보니 재밌는 일이 자꾸만 일어납니다. 이러다간 블로그에 그만 푹빠져 지낼것만 같습니다. 추석선물 함께 나눠 보시죠.


블로그가 준 추석 선물 
블로그가 오늘 추석 선물을 안겨주네요. 무슨 선물이냐 하면 블로그 글이 신문에 났습니다. 뭐 신문에 나는 게 대수냐는 분들도 계시겠지만, 얼마전 다음블로그뉴스에 올렸다가 별로 주목받지 못했던 글이 스포츠신문의 취지에 맞았는지 일간스포츠 신문에 오늘자(12일) 소개됐습니다. 

블로그글이 그대로 스포츠 신문에 실리다보니 색다릅니다. 참으로 재밌습니다. 블로그 닉네임과 편집까지 산뜻하게 해주니 이루 말할길이 없습니다. 참 블로그를 운영하길 잘했다는 생각까지 하게 됩니다.

블로그가 준 추석 선물은 블로그글이 신문에 소개
이것은 아마도 저뿐만이 아니라 다음블로거님들 모두에게 하늘이 주는 멋진 추석선물인 것 같습니다. 추석선물 잘 받으셨나요? 그 스포츠신문을 통해 또 어제(11일)는 다음블로그 초기화면에 소개됐습니다. 방문자가 많았습니다만 고스란히 글을 소개한 스포츠신문을 통해 읽은 사람들이었습니다. 





사투리때문에 웃고 울고 참 황당한 사투리?
사투리, 이 단어가 저를 울리고 웃기는군요. 개인적으로 한때 방송사 입문을 준비했습니다. 그런데 사투리 때문에 몇 번 쓴잔을 마신 경험이 주마등처럼 스쳐 지나갑니다. 방송계는 아직도 사투리(일종의 지역말)를 용납하지 않기 때문입니다. 

당시 여러번의 낙방을 맛보면서 인생의 쓴맛을 진하게 느꼈습니다. 참으로 출신지가 원망스럽고 왜 사투리 때문에 피해를 입어야 하는지 궁금했습니다. 불평등 사회가 원망스럽기도 했습니다. 

사투리-사투리 말-방언-언어다음뷰에 실린 사투리 관련 글.



사투리 때문에 다시 웃게 된 사연
사투리에 얽힌 쓴경험을 잊고 지냈는데 블로그에 글을 올리면서 다시 옛생각이 나더군요. 그런데 그 사투리로 인해 다시 스포츠신문에 데뷔했습니다. 그야말로 사투리가 울리고 웃기는군요. 사투리때문에 젊은날 그토록 사람을 울리더니 이제는 사투리 때문에 웃을 일이 생기는군요. 

신문에까지 데뷔를 하게 된 것은 사투리 덕분입니다. 사투리가 참으로 사람을 머쓱하게 만듭니다. 사투리에게 이런 점이 있었다니 다시금 사투리에 대해 생각하게 만듭니다. 사투리는 참 재밌는 단어 같습니다. 적어도 내게는 말입니다. 사투리를 생각하니 별의별 생각이 다 듭니다.

사투리가 사람을 웃긴 건 사투리 구분이 무의미하기 때문?
블로그글이 스포츠 신문에 실리게 된 것은 사투리에 대한 단상을 적었기 때문입니다. 글의 요지는 현대들어 사투리란 단어가 사실상 사라지고 억양 등만 다를 뿐인데 지역말이니 서울말이니 구분 자체가 무의미 하다는 것, 방송에서 옛시절을 묘사할때 탤런트들이 지역사람들도 어색해 하는 정체불명의 사투리를 사용한다는 점, 서울말은 고상하다는 편견은 곤란하다는 점 등의 내용이었습니다. 

명절을 맞아 모처럼 구수한 사투리 사용해 보면 어떨까
명절을 맞아 형제자매, 친척, 친구들이 모처럼 만에 한자리에 모입니다. 그 자리에서 사투리 쓰시나요. 이번 추석엔 사투리에 관해 한번쯤 생각해 보시는 것은 어떨까요. 아울러 이곳을 방문하시는 블로거님들 모두 즐거운 추석 되시고 오가시는 길 뻥 뚫리시고 추억 많이 쌓으세요.



Trackbacks 0 / Comments 1